First Meeting
Dialogue in Romaji
Namiko: | Hajimemashite, Namiko desu. |
Douzo yoroshiku. | |
Paul: | Hajimemashite, Paul desu. |
Douzo yoroshiku. |
Dialogue in Japanese
奈美子: | はじめまして、奈美子です。 |
どうぞよろしく。 | |
ポール: | はじめまして、ポールです。 |
どうぞよろしく。 |
Watashi wa Namiko desu. 私は奈美子です。 | I am Namiko. |
Kore wa hon desu. これは本です。 | This is a book. |
Japanese often omit the topic when it is obvious to the other person.
When introducing yourself, "watashi wa(私は)" can be omitted. It will sound more natural to a Japanese person. In a conversation, "watashi(私)" is rarely used. "Anata(あなた)" which means you is similarly avoided.
"Hajimemashite(はじめまして)" is used when meeting a person for the first time. "Hajimeru(はじめる)" is the verb which means "to begin". "Douzo yoroshiku(どうぞよろしく)" is used when you introduce yourself, and other times when you are asking a favor of someone.
Besides family or close friends, Japanese are rarely addressed by their given names. If you go to Japan as a student, people will probably address you by your first name, but if you go there on business, it is better to introduce yourself with your last name. (in this situation, Japanese never introduce themselves with their first name).
Translation for the Dialogue
Namiko: | How do you do? I'm Namiko. |
Nice to meet you. | |
Paul: | How do you do? I'm Paul. |
Nice to meet you. |
Notes
Katakana is used for foreign names, places and words. If you are not Japanese, your name can be written in katakana.
When introducing yourself, the bow (ojigi) is preferred to a handshake. Ojigi is an essential part of daily Japanese life. If you live in Japan for a long time, you will begin bowing automatically. You might even bow when you are talking on the phone (like many Japanese do)!